Born in Obama, Fukui pref. April 13.
Father Seijiro worked for the Manchurian Railroad.
Entered Shimogamo Junior High School, Kyoto.
Father dies (Tsutomu age 14).
Enters Rakuhoku High School, Kyoto.
Enters Dept. of Philosophy, Kyoto University
Joins Gakusei Hodo Renmei student federation (chairman, Shiraishi Akio), participates in editing of English-language magazine.
Becomes third chairman of the Gakusei Hodo Renmei.
Attends Student Bandung Conference in Indonesia.
On Foreign Student Leadership Project (U.S. National Student Association-sponsored) scholarship, studies at University of Michigan (Ann Arbor).
On return trip from Michigan, attends International Student Conference convened in Nigeria.
After return from U.S., travels back and forth between Tokyo and Kyoto frequently.
Involved as advisor to fourth chairman of Gakusei Hodo Renmei Inoue Masashi and 5th chairman Nishihara Masashi (now president of the Defense Academy [Boei Daigaku]).
Participates in editing of Contemporary Japanese Political Abstracts of Selected Recent Works in Japanese sponsored by the Gotham Foundation Research Center (Chairman, Gaston J. Sigur).
Establishes the Center for Japanese Social and Political Studies with the support of the Asia Foundation to publish Journal of Social and Political Ideas in Japan (JSPIJ). First issue published Spring 1963.
Board of advisors: Matsumoto Sannosuke, Noda Fukuo, Okada Yuzuru, Oshima Yasumasa, Seki Yoshihiko. Editorial staff: Kano Tsutomu (executive secretary), Richard Miller (editorial adviser and translator), Nishihara Masashi (translation and research assistant), Bernard Key (translation assistant).
Richard Miller, Bernard Key, John McCaleb join JSPIJ staff.
JSPIJ changes its printing company from Dai-Nippon Insatsu to Komiyama Printing Company, where it was printed until the journal was suspended in 1980.
Office moved from Yoyogi to Wakagi 11, later to Higashi 4-12-24 in Shibuya ward.
Richard Miller returns to U.S. Robert Epp joins staff.
Fund-raising activities in Japan and overseas begun to keep JSPIJ going.
Introduced to Yamamoto Tadashi, with whom Kano collaborates on translation.Patricia Murray joins JSPIJ staff.
Name of journal is changed to The Japan Interpreter: A Journal of Social and Political Ideas and publication continued.
Fulbright scholars join journal staff on one-year stints: John Boyle (1969-70), Harris I. Martin (70-71), V. Dixon Morris (71-72), Frank Baldwin (72-73), Robert J. J. Wargo (73-74), James Huffman (74-75), David O. Mills (75-76), Ronald P. Loftus (76-77), Neil Waters (77-78), Mark D. Ericson (78-79), Herbert P. Bix (79-80), Anne Walthall (81-82).
Board of Directors (at time of Vol. 6, No. 3):Nishi Haruhiko, Royama Masamichi, Nakayama Ichiro, Tobata Seiichi, Matsumoto Shigeharu, Matsuda Tomoo, Noma Seiichi, Okita Saburo, Kiyoko Takeda Cho, Saito Makoto, Nagai Michio, Minowa Shigeo, Hagihara Nobutoshi, Kano Tsutomu.
Support begins from Japan Center for International Exchange (President: Yamamoto Tadashi); 1972-1975 Rockefeller Brothers grant.
Support from Japan Society, New York provided in form of buy-up and distribution of journal in North America.
Establishes Center for Social Science Communication, Inc. as a corporation through which to do translation on commercial basis and to be run parallel with not-for-profit, mainly academic, translation activities. Journal and Center staff: Patricia Murray, David Turner, Wayne Root, Tashiro Yasuko, Robert Ricketts, J. Victor Koschmann.
Takechi Manabu and Robert J.J. Wargo join staff.
Office moves from Shibuya Higashi 4-chome to Komae, Koadachi (later changed to Nishi-Nogawa).
Participates as advisor for the Soka Gakkai International project to translate the Works of Nichiren. Advisor with Patricia Murray to the English-language newspaper, Seikyo Times, 1975-77.
The Japan Interpreter receives the Mainichi Shinbun International Pubishing Culture Award [ck English] for The Silent Power (Simul Press). Lynne E. Riggs enters company; salary supported by JCIE.
Translation Service Center founded as Asia Foundation project under leadership of James Stewart. Translation and editing of 4 articles weekly and about 200 op-ed pieces annually for distribution to newspapers overseas (mainly in U.S.), total of about 3,000 items in 1980-1995 period. Op-ed articles published monthly under title Japan Views.
The Japan Interpreter ceases publication with Vol. 13, No. 1.
Center office moves to Seijo, Setagaya-ku.
Mother passes away.
Joins editorial staff of PHP Institute English-language journal Entrepreneurship (1982-85).
Publication of collection of essays by Kuwabara Takeo published by University of Tokyo Press under title, Japan and Western Civilization.
Translation and editing of anthology of essays by Kuwabara Takeo with Patricia Murray.
Becomes editorial advisor on staff of PHP Institute English-language magazine PHP Intersect (until 1996).
Editor of Quest for Prosperity, autobiography of Matsushita Konosuke, published by PHP Institute in 1988.
Translation of Not for Bread Alone, by Matsushita Konosuke.
Publication of collected articles in column published 1985-1989 in PHP Intersect “As I See It,” essays on management philosophy by Matsushita Konosuke, in book form.
Moved out of Seijo office and temporarily located CSSC office with newly established Center for Intercultural Communication in Komae.
Involved in concept for Japan Foundation’s Japanese Book News quarterly; member of advisory board from No. 4 through No. 11.
Opens office in Shinagawa, Takanawa.
Travels to Taiwan with PHP Institute Managing Director Eguchi Katsuhiko to consult with then Taiwan president Lee Teng-hui about the translation of his autobiography into English.
The Road to Democracy: Taiwan's Pursuit of Identity published by PHP Institute.
Dies of lung cancer, July 5.